domingo, 21 de dezembro de 2008

Puta que pariu!

Nas minhas andanças expedicionárias e gratificantes pela noite de Fortaleza, me deparei com uma banca de camisas à venda. Todas elas tinham estampas legais como: "Club da barriga branca", "Eu fumo, tem gente que dá o c*", "Seu namorado faz direito? O meu faz!"... esse tipo de frases.


Então eu me deparei com uma que n consegui entender, ela dizia: "Put a keep are you!". Pelo meu humilde conhecimento de inglês, vi que n fazia muito sentido e perguntei ao vendedor qual era seu significado, então alguém do meu lado já falou: "leia em voz alta e em inglês.". Então eu li e vc sabe o que dá, sonoramente falando: "put a quip are you!".


Aqui está a foto da camisa:


EXPLIQUE ISSO!

2 comentários:

Hadson disse...

Não tinha nenhuma camisa assim não:
"Boa noite pau dos ferros, boa noite pau dos ferros, Hohohoho! Feliz Natal"

Aline Guimarães disse...

E um com: 'eu fiz escova de uva!' auihsauhsuahsuahsuahsuahsua

eXTReMe Tracker